La Coctelera

Categoría: PETICIONES

Una petición de Scarlatti



Hace unos días uno de los lectores del blog, concretamente el que firma como “justiciero2000” me instó a que pusiera otra versión de un tema de Scarlatti que publiqué hace pocos días. Mi querido amigo, si puedo ofrecerte una versión diferente de esas dos que ya conoces, la comercial de Nimbus y la del recital en la Scala. Te podría ofrecer una versión de 1980 en Nueva York pero lo dejaremos para más adelante para no repetir en tan poco espacio de tiempo un mismo tema.

En compensación te ofrezco a ti y al resto de amigos, otra obra de Scarlatti que lleva por título Chi vuole innamorarsi, ci deve ben pensar!” y que si es una versión en directo como demandabas. Se trata de un recital llevado a cabo en el Teatro Pérez Galdós de la ciudad natal de Alfredo (Las Palmas de Gran Canaria) y donde está acompañado al piano por el maestro Miguel Zanetti. Espero que sea de tu agrado y de este modo os doy la bienvenida a una nueva semana.

Recibir un cordial saludo.


"MEFISTOFELES" de Arrigo Boito

La célebre grabación con Renata Tebaldi



Atendiendo a una petición de nuestro amigo "Leonel Meneses" voy a dar cumplida cuenta de un fragmento de los mas inusuales en el repertorio Krausiano. Se trata del solo de una ópera que Kraus mantuvo pocos años en su repertorio, me estoy refiriendo a la obra Mefistófeles de Arrigo Boito. El que fuera íntimo amigo y colaborador de Verdi como libretista en sus dos últimas óperas (Otello y Falstaff), compuso dos únicas óperas, el mencionado Mefistófeles y la segunda que lleva por título Nerón aunque está no llegaría a terminarla al fallecer antes de su finalización, labor que realizarían con posterioridad el célebre director de orquesta Arturo Toscanini y Vincenzo Tommasini.

De este Mefistofele vamos a escuchar hoy en la voz de Alfredo una de las partes de solista como es el “Dai campi, dai prati”.

Cabe recordar que entre las representaciones que realizo Kraus de este rol y que van desde su debut en 1957 (Módena) hasta su última representación en 1969 (Piacenza), se produjo el único encuentro conjunto sobre los escenarios con la gran soprano Renata Tebaldi y que tuvo lugar durante unas representaciones en el año 1965 en la Ópera de Chicago.

A disfrutar de este fragmento de la obra cumbre de Boito.

La de hoy no es ningún fragmento sacado de algunas de estas representaciones en vivo que os he enumerado sino que está sacado de una grabación de 1975 realizada en estudio acompañado por la orquesta Manuel de Falla bajo la batuta de Nicola Rescigno.


Dai campi, dai prati
Che innonda la notte,
Dai queti sentier
Ritorno e di pace,
Di calma profonda
Son pieno, di sacro mister.
Le torve passioni del core
S'assonnano in placido oblio,
Mi ferve soltanto
L'amore dell'uomo!
L'amore di Dio!
Ah! Dai campi, dai prati
Ritorno e verso all'Evangel
Mi sento attratto,
M'accingo a meditar.



"MALIA" de Tosti

Después de unas cuantas semanas sin tener ninguna Petición que satisfacer, ayer un nuevo amigo “Puccini90” me solicitó un tema de Tosti del que se ha quedado prendado y que ahora quería escuchar en una versión del maestro Kraus.

Además de la música os dejo también la letra para poder seguirla y una vez más deleitarse con la dicción única del MAESTRO.

Pues aquí la tienes mi querido amigo, Alfredo Kraus canta “para ti” este MALIA de Tosti en una grabación tomada en 1989 y con el acompañamiento a cargo de Edelmiro Arnaltes.

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

Hoy quiero también comunicaros la apertura de una nueva sección titulada ANECDOTARIO en la cual se recojan anécdotas relacionadas con Kraus tanto por haberlas vivido en primera persona o bien por conocerlas de manera directa por algún conocido y allegado. Lo mismo digo para cualquier curiosidad que alguien conozca de nuestro ilustre Artista.


Cosa c’era ne ‘l fior che m’hai dato?
forse un filtro, Un arcano poter?
Nel toccarlo, il mio core ha tremato,
m’ha l’olezzo turbato il pensier.
Ne le vaghe movenze, che ci hai?
Un incanto vien forse con te?
Freme l’aria per dove tu vai,
spunta un fiore ove passa ‘l tuo piè.

Io non chiedo qual plaga beata
fino adesso soggiorno ti fu:
non ti chiedo se Ninfa, se Fata,
se una bionda parvenza sei tu!
Ma che c’è nel tuo sguardo fatale ?
Cosa ci hai nel tuo magico dir?
Se mi guardi, un’ebbrezza m’assale

Se mi parli, mi sento morir!


Cumpleaños con una Napolitana ...

Feliz día y feliz semana a todos:

Antes de nada vamos con lo que es de rigor y es hacer el recuento (demasiado fácil nuevamente) de los votos emitidos hasta ayer por la noche.

Finalmente la versión vencedora arrasando por mayoría aplastante es la versión de 1973 quedando el cuadro de honor del siguiente modo

1º - Versión A (6 votos)

2º - Versión C (2 votos)

3º - Versión B (0 votos)

Dicho esto, vamos con la audición de este martes primaveral. Se trata de una sugerencia-petición de nuestra amiga “Marisa” quien la semana pasada me comentaba el descubrimiento por su parte de una hermosísima canción italiana interpretada por Kraus así que he decidido ponerla en el día de hoy para deleite de todos vosotros y de ella especialmente a quien se la dedico con mucho cariño ya que este fin de semana fue su cumpleaños.

El tema en cuestión se titula “La canción de amore” y es obra del prolífico compositor napolitano, Cesare Andrea Bixio. La grabación está fechada en 1959, disfrutarla.

Kraus y las notas de "altura"...


Hace unos días el amigo "mismendas" me formulaba una pregunta a la que intenté contestar lo mejor posible, pero faltaba el documento sonoro que reflejara aquello de lo que ambos hablábamos. Copio y pego aquellos comentarios para los que no llegaran a leerlos y a continuación os dejo con el fragmento en cuestión, perteneciente a una representación de "I Puritani", llevada a cabo en 1972 en el Teatro Colón de Buenos Aires.

mismendas dijo

Amigo Werther:
Merodeando por mis archivos, he encontrado una referencia a un aria de la obra I Puritani de V. Bellini, del último acto llamada "Credeasi misera", que contiene una nota (contra fa) que para nuestro admirado Maestro, según leo en ese archivo, era inhumana, y que es la única que en su larga vida profesional, se atrevió a cambiar o transportar,(no se muy bien que término utilizar). Y aquí viene mi pregunta-propuesta:
¿Dispones por ventura de alguna grabación de nuestro Kraus de este aria?
Si es así, sería muy interesante escucharla y comentarla.
Tu dirás, gracias y buenas noches.

Werther dijo

Estimado “mismendas”:
Verás, ese “Creade misera” pertenece a la ópera “Los Puritanos” de Bellini y concretamente a su última escena. Esta ópera que tantas noches de gloria diera a Kraus la mantuvo en su repertorio hasta que la grabara comercialmente para el disco, allá por 1979 cuando bajo la batuta de Muti y con la Caballe como compañera de reparto el sello Emi afronto la grabación de esta ópera belcantista. Tras esta grabación Kraus no volvería a interpretar más el personaje de Arturo que ciertamente tiene una tesitura endiablada para un tenor.
En el pasaje del que hablas, ya lo dices bien, Kraus transporta efectivamente la nota dos tonos para dejarla en un re (que no está nada mal) y es que el original de la partitura estaba pensado para cantarla dando un fa.
Sin embargo esta “costumbre” de transportar esta nota no ha sido invención de Kraussino que la gran mayoría de los tenores que conocemos y se atrevieron con este papel hicieron también dicho “transporte”.
Hay que realizar una consideración y es que en el momento de la composición de esta obra, semejantes notas no eran tan infrecuentes dado que los cantantes utilizaban el registro mixto a la hora de cantar es decir dando notas de “pecho” y otras de “cabeza” utilizando el falsete con lo que alcanzar de este modo notas tan estratosféricas como la que hoy nos ocupa no era tan “milagroso”. Lo que sucede es que en el siglo XX poco a poco esa costumbre de dar notas utilizando el falsete empezó a caer en desuso, en algunos casos debido a la cada vezmayor frecuencia con la que los cantantes se desenvolvían en el registro agudo sin esta técnica así cuando aparecían pasajes de esta tesitura se consideraba más oportuno transportar una nota en lugar de recurrir al falsete.
Como anécdota te comentaré que en la grabación de estudio que Pavarotti realizara en su día junto a la Sutherland y el marido de esta, Richard Bonynge, optó por emplear el falsete para alcanzar esa nota y el resultado es una cosa “rara” y aquí lo dejo para no hacer más consideraciones al respecto.
Finalmente comentarte que normalmente cuando se habla de la extensión vocal de Kraus, esta de manera "oficial" se dice que llega hasta el mi bemol (ahí es nada) pero yo he leído en algún lugar por boca del mismo Kraus que en ensayos, haciendo escalas, vocalizaciones y todo tipo de ejercicios vocales había llegado hasta ese Fa pero supongo que dar una nota así durante una representación o tan siquiera en una grabación era otra cosa.
Con respecto a tu petición, quédate tranquilo que podré satisfacerla pero antes tengo otra petición de hace un par de semanas que quiero complacer esta semana pero repito, no caerá en “saco roto” lo que me pides.
Hasta pronto mi buen amigo.

mismendas dijo

Jo.. Werther, con tu comentario, ya casi no hace falta ni la auidición. Ha quedado muy claro. No obstante espero ansioso oirla cuando tengas a bien colgarla.
Muchísimas gracias

****************************************************

Bueno, y hasta aquí los comentarios que han producido la audición del día de hoy. Ya tendremos ocasión más adelante de escuchar más versiones de Kraus en el fragmento que nos ocupa.
Ahora que nos encontramos hablando de esta ópera de Bellini os recordaré para los que no la conozcan todavía, una anecdota que le sucedió a Kraus con el maestro Tulio Serafin.
Transcurrían los ensayos de esta obra precisamente, cuando el maestro Serafín se acercó a un perplejo Kraus que todavía no sabía cual iba a ser la naturaleza de las palabras que hacía el iba a pronunciar, y le dice: "Señor Kraus parece que Bellini hubiera escrito esta ópera para usted".
Yo creo que el gran Serafín no podía haberle brindado mejor piropo a nuestro tenor, que estas palabras.

Bueno, no me enrollo más, os dejo con este final de "I Puritani".
Por cierto, mañana si no hay novedad, traeremos un poquito de Franz Liszt.

La imposible "Madama Butterfly"

Hace unos días una nueva "socia" de nuestro club y que responde al nombre de "ACMarisa" me hacía una petición pero que por aquello de los avatares de la informática, se perdió en el ciberespacio.
Ante esta desaparición se puso nuevamente en contacto conmigo para recordarme lo que había escrito y dichas palabras hacían mención a su deseo de escuchar a Kraus en la Madama Butterfly de Puccini.
Estimada Marisa, para empezar te comentaré que el título Pucciniano al que te refieres no formó parte del repertorio de Kraus si bien llegó a interpretarlo al menos en tres ocasiónes en la escena, esto sucedió en dos ocasiones en 1959 en el Teatro Sao Carlos de Lisboa y la tercera y última al año siguiente en el Teatro Regio de Parma.
Debido a esto no existe grabación de Kraus interpretando al teniente Pinkerton a menos, como ya he dicho en tantas ocasiones, que algún día salga a la luz alguna grabación realizada en su momento por algún particular, y es por ello que mi único modo de poder satisfacer tu petición es con la romanza "Addio fiorito asil" perteneciente al Acto III de la obra de Puccini, que Kraus grabó en 1975 junto a otras obras de cierta rareza en su repertorio.
Espero que con esta muestra pueda agradecer tu interés por el maestro y dar en este caso respuesta a tu petición.
Gracias y un saludo muy afectuoso.

Addio, fiorito asil
di letizia e d’amor!
Sempre il mite tuo sembiante
con strazio atroce vedrò
Addio, fiorito asil,
non reggo al tuo squallor.
Ah, non reggo al tuo squallor.
Fuggo, fuggo, ah, son vil!
Addio, non reggo al tuo squallor,
Ah! son vil,
ah! son vil!

Alfredo Kraus canta a Argentina

Hoy dentro del cancionero hispánico compuesto por Salvador Ruíz de Luna le toca el turno a la obra que el gran compositor dedicó al país de la pampa. Es además la de hoy una ocasión especial en la que quiero dedicarle este tema a una amiga que por otro lado ha sido la que ha propiciado con su sugerencia que hoy escuchemos este bonito tema.

El Guri” que es el tema en cuestión que hoy cantará Kraus, es una forma ……… mejor no digo nada y os adjunto tal cual, por si alguno no lo había leído, el comentario acerca de este tema que mi buena amiga Marinela nos dejó hace unos días:



Querido amigo Werther,desde estos "pagos" a los que también cantó A. Kraus le envío mi aprecio y el comentario de que sé que hay música de toda América de habla Hispana, compuesta por Salvador Ruiz de Luna y cantada por este TENOR INOLVIDABLE.
Le recomiendo "EL GURI",canción que lleva el nombre de una palabra usada en Uruguay y algunas provincias argentinas,cuyo significado es niño pequeño.Mezcla la dulzura de un canto de cuna con la bravía y dura vida que le espera en el campo.

Os dejo pues con esta bonita "nana" donde la voz de Kraus se recoge y se muestra practicamente "desnuda" por la casi ausencia de acompañamiento musical, para susurrar a ese pequeño que está a punto de quedarse dormido.

Espero que sea de vuestro agrado igual que lo es del mío y por supuesto de la gentil Marinela que ha sido quién realizó la petición.

¡Ah! se me olvidaba, la fecha de grabación de este tema es 1973 y como en otras tantas ocasiones, acompaña a nuestro cantante, el gran José Tordesillas.


Saludos pues muy cordiales para Argentina y Uruguay que además, son después del mío, los dos paises de donde más visitas recibe este blog.

Besos y abrazos para todos.

El "Addio" previsto ...

Aquí está una nueva respuesta a una de VUESTRAS PETICIONES; esta vez no se trata de ninguna romanza de Zarzuela o de Ópera, se trata de una de las más hermosas canciones compuestas por el italiano Francesco Paolo Tosti.

Hace ya algún tiempo, publiqué este “Addio” en una versión grabada con orquesta en el año 1959, la de hoy es de treinta años después y en esta ocasión con una interpretación podíamos decir, más íntima, pues a la voz de Kraus le acompaña solamente el piano de Edelmiro Arnaltes.

La destinataria de este tema de hoy, es la amiga “lasultanica” quién me pidió la posibilidad de escuchar alguna otra versión además de la de 1959 que tan fascinada la dejó en su momento. Espero que tanto ella, como el resto, disfrutéis de la interpretación del día de hoy.

Por cierto, la letra del tema de hoy, es gentileza de nuestro "camarada" Haddock que en un comentario de la anterior versión, nos la brindó, gracias por ello.

Besos y abrazos para todos.


Candon stanche le foglie al suol,
Bianche strisce serpon sull´onda,
Lieve nebbia nell'aria fonda, Sembran fredi i rai del sol.

Le rondinelle lasciano il nido, verso altro lido, le trae desio:

Estate, addio, addio, Estate, addio, addio.

Una voce lontan lontan, "Odi e impara" sembra gridare,
Non diverso dall'oggi è il doman, Gioia e duolo, polve ed altare,
Ogni legame mortal si spezza, Copre l'oblio fiele e dolcezza
O speme, addio, addio, O speme, addio, addio.


Perchè aspettar tutt´or, Oh dolce amor?
Un sol bacio mi dà, Poscia ten va. Un altro ancor, un altro ancor Pegno d'eterna fè da te vogl'io, Perchè il tuo cor è fatalmente mio Per sempre addio, per sempre addio, addio, per sempre addio!