La Coctelera

Alfredo Kraus, "EL TENOR"

Vida y obra de un milagro de la naturaleza humana.

11 Febrero 2007

Kraus y 'O Sole mio

Sin duda cuando hablamos de “canciones napolitanas”, hay una que sobresale al resto y que practicamente todo el mundo conoce, le guste o no la música lírica. Estoy hablando como no de ‘O sole mio.

Esta obra universal de Eduardo Di Capua, con más de cien años de existencia está llena de anecdotas, por ejemplo, hay una que sucedió durante los juegos olímpicos de Amberes (Bélgica-1920);

Al darse cuenta de que se había extraviado la partitura del himno italiano los responsables del acto la sustituyeron por O sole mio, que todos los instrumentistas de la orquesta olímpica conocían de memoria.

Otro signo de la enorme popularidad internacional de la canción está dado por las interpretaciones de figuras como Josephine Baker y Elvis Presley. Otra anécdota, vinculada a la última presencia del gran Beniamino Gigli en Buenos Aires. La noche de la despedida que sería definitiva, el lunes 30 de julio de 1951, en la sala del Gran Rex, tres años después de su última actuación en el Teatro Colón, Gigli concedió un bis final: las eternas estrofas de O sole mio.Fue la última vez que los privilegiados aficionados argentinos escucharían la voz de registro y timbre incomparables de uno de los más grandes tenores de la historia de la música.

(Fuente: diario El Clarín)

Escuchemos esta versión de loa años sesenta que Kraus hace de este famosísimo tema.

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiu bello, oje ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
cchiu bello, oje ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

servido por Werther 14 comentarios compártelo

14 comentarios · Escribe aquí tu comentario

victoria kraus

victoria kraus dijo

Esta canción hermosísima es cantada por Kraus en una forma más plana que en las versiones de Gigli y Pavarotti, sin gorgeos ni trinos, excepto en el final, en que el agudo maravilloso permite percibir toda la gloria de su timbre incomparable, su voz joven y plena de fuerza, empezando a cantar en 1959. Seguramente la cantó con más adornos después. Quien quiera escuchar escalas y gorjeos de Kraus que escuche "Ecco Ridente in Cielo" de Rossini, en 1968.

5 Febrero 2008 | 09:03 PM

enrique paz escudero

enrique paz escudero dijo

Creo que ya comenté algo en otro momento acerca de la canción napolitana y Alfredo Kraus. Lamento mucho que no se haya prodigado más, cantando estas canciones tan bellas, que practicamente todos los grandes tenores de la historia han incluido en sus conciertos, y grabaciones discográficas.
Hay una versión, para mi maravillosa (dejando aparte la versión expléndida de Giuseppe Di Stefano) de core 'ngrato, que cantó Alfredo en el Palau San Jordi, de Barcelona, el 12.6.1991, en la cual hace un prodigioso legatto, además de interpretarla en una tesitura altísima que le da más brillantez a esa inmortal melodía de Cardillo. Tambien aquí escuchamos al Kraus más auténtico. Al grandísimo maestro que fué.

15 Enero 2010 | 10:24 PM

Lydia

Lydia dijo

Alfredo Karaus era, ademas de ungrandísimo tenor, un hombre muy inteligente, que elegía muy bien su repertorio por eso no habrá incluido más canzonetas napolitanas.

19 Agosto 2010 | 01:07 AM

enrique paz escudero

enrique paz escudero dijo

Amiga Lydia, permiteme que discrepe, acerca de tu comentario, en cuánto a que Alfredo, al ser un grandísimo Cantante (indiscutible) y hombre muy inteligente (igualmente idiscutible), sabía muy bien elegir su repertorio (no tengo la menor duda), y por eso no habrá incluido más canciones napolitanas (aqui, ya no estoy de acuerdo).

La canción napolitana, es un estilo, que evidentemente tiene una serie de cadencias, y eso supone cantarlas con más o menos pasión, o más o menos sentimiento. Pero en definitiva de lo que se trata, es que un gran artista como Kraus (Schipa, Caruso, Pertile .... y muchos más), sepan adecuarla a sus carácteristicas vocales.

Cuándo la técnica es segura, y se canta con un sentimiento contenido (escuchemos el aria de Werther), este género es de lo más digno que puede uno escuchar. Y no te quepa la menor duda, de que si Kraus no grabó más canciones napolitanas, para nada tenía que ver con un supuesto peligro de deterioro vocal.

Puede ser, simplemente que no se lo pidiesen teniendo en cuenta el repertorio operístico que tenía, y que era lo que el público, generalmente le pedia.

Creeme, que hay tantas canciones napolitanas dignas de ser recordadas, que la lista sería interminable (O sole mio, Core 'grato, Santa Lucia, Torna a Sorrento, Musica proibita, Ite vurria vasà .......).

Un saludo cordial.

19 Agosto 2010 | 01:23 AM

Lydia

Lydia dijo

estimado Sr. Paz Escudero: Me crié en casa de mis abuelos italianos, quienes rendían culto al canto italiano, y además de ir al Colón. ponían en la vitrola los discos de pasta de Caruso a quien adoraban como usted a Kraus, así desde pequeña escuché las canzonetas, tambien en la bella voz de mi abuelo y mi madre. Me apasionan, así como las arias de zarzuela. Pero no me gustan las zarzuelas en voces italianas ni las conzonetas en voces españolas. Kraus sabía que podía cantar muy bien a Tosti, tan refinado, pero no la canzoneta, y por eso no las cantaba.

19 Agosto 2010 | 07:21 PM

enrique paz escudero

enrique paz escudero dijo

Estimada Lydia, yo no tengo medios para poder colgar en este blog, la versión maravillosa de la canción "Core'ngrato" que Alfredo Kraus canto en un concierto multitudinario en el Palau San Jordi de Barcelona, el 12 de julio de 1991.

Le aseguro que si Ud. lo escucha, descubrirá posiblemente un Kraus, para Ud hasta este momento desconocido.

La versión que Kraus hace de esta maravillosa "canzonetta", como Ud. la denomina, es sencillamente magistral, por técnica, SENTIMIENTO, e intención. A mi tambien me entusiasma una de las versiones del gran Giuseppe Di Stefano, pero yo, que admiro a este maravilloso tenor, técnicamente no me llena, y no olvidemos de que hablamos de canción lírica, que supone la combinación de una serie de elementos, entre los cuales la técnica, es primordial.

Otro tema es escuchar a un cantante de música popular, cantado estas canciones, en un bonito restaurante de Capri, acompañando en una cena maravillosa.. Ese es otro cantar. Si nuestro anfitrión Werther, dispone de esta grabación, sería bueno que la pusiese en el blog, y despues comentamos.

Un saludo con mi afecto.

19 Agosto 2010 | 09:28 PM

lydia

lydia dijo

Yo no me refería a cantantes populares, cuando pienso en canción italiana, especialmente napolitana o siciliana, pienso en Caruso, y en Gigli, Schippa, el gran Pippo...La lengua italiana es distinta de la española o italiana, la vocalidad es diferente, y mas aun en los dialectos. Y entonces, cuando una inmenso tenor como Schippa canta en español, se nota que es italiano, y cuando Kraus, Domingo, Carreras. Aragall lo hacen en napolitano,o siciliano, se nota. Y además les falta ese color aterciopelado, algo oscuro, sensual y acariciante de los tenores italianos., que tienen menos técnica y más cuore. Lo mismo pasa con el fránces, es muy difícil que la dicción de un extranjero sea buena. creo que el único que escapa a esto es Nicolai Gedda. Es una humilde opinión.

19 Agosto 2010 | 09:55 PM

Werther

Werther dijo

Mi querido Enrique aquí os dejo el enlace para escuchar esa versión de Kraus del "Core'n grato" que cantó en Barcelona a principio de los años noventa.

http://www.youtube.com/watch?v=Kk5WEtAn7zk

Un saludo cariñoso tambien para Lydia y os ánimo a seguir con ese bonito debate.

Hasta pronto

19 Agosto 2010 | 10:25 PM

enrique paz escudero

enrique paz escudero dijo

Amiga Lydia, ahora si que realmente lo pone más difícil. Por esa regla de tres que Ud. aplica, cada cantante lírico, solo debería cantar en su idioma nativo.

Esto quiere decir, que por ejemplo Richard Tucker tendría que retirar de su repertorio toda ópera que no fuese americana o de habla inglesa. Nos privaría de su Radamés (hasta lo aceptó el gran Toscanini), Manrico, Don José .... El gran Jussi Bjorling, solo cantaría en sueco. Nicolai Ghiaurov o Boris Christoff, no podrían cantar el Filipo II del Don Carlo, porqué no está escrito en búlgaro.

Y los cantantes españoles, no podrían cantar ópera, porque nuestro género lírico nacional es la zarzuela y el repertório operístico español es muy limitado.

Creo amiga Lydia, con todos mis respetos, que está ud. totalmente equivocada. Yo, a la Sra. Sutherland, le perdono no entenderla nada, cante en el idioma que cante, porque es una cantante mítica, y así ha sido reconocida en todo el mundo. Es su técnica maravillosa la que ha conquistado al público.

¿Que problema hay en que un Sr. tenor como Tito Schipa cante en español y se note que es italiano?. A mi sobre todo me interesa la dulzura de su canto, su delicadeza en el fraseo y muchas más razones que han hecho de el, uno de los grandes tenores de la historia.
Ojalá hubiesen quedado 100 canciones en español, por Tito Schipa.

Yo, humildemente, tendré que renegar de todo lo que he cantado y grabado en italiano y en francés, y quizá, incluso haya alguien que me diga que mi español no es válido, porque se me nota cierto acento gallego.

De verdad, sigo sin entenderla.

Mis saludos cordiales.

19 Agosto 2010 | 10:38 PM

Lydia

Lydia dijo

Seguramente no me expresé bien. No me refería a la ópera, sino a la canción, de eso hablaba. Y agradezco a quien señaló la dirección de core ngrato. Reconozco que Carreras la canta conmovedor (strugge) El que no me gustó nada fue Corelli.

19 Agosto 2010 | 11:18 PM

Lydia

Lydia dijo

Seguramente no me expresé bien. No me refería a la ópera, sino a la canción, de eso hablaba. Y agradezco a quien señaló la dirección de core ngrato. Reconozco que Carreras la canta conmovedor (strugge) El que no me gustó nada fue Corelli.

19 Agosto 2010 | 11:19 PM

julio reyes de r. dominicana

julio reyes de r. dominicana dijo

saludos cordiales a todos. entrando en la discucion entre la señorita lydia y mi amigo paz escudero debo aclarar a lydia que esos grandes compositores cada uno de diferentes paises y por consiguiente de diferentes idiomas se inmortalizaron con sus obras a tal punto que trascendieron el tiempo y el espacio, ejemplo bellini, puccini, verdi, donizetti, rossini, gluk, handel etc. asi tambien pasa con los grandes interpretes de la musica lirica por ejemplo alfredo kraus, el era español pero, es para los criticos especializados como el mejor cantante de la opera francesa. tambien parecia que verdi habia escrito la traviata para el y asi hay mucho mas obras que se identifican con don alfredo kraus. el hizo de su voz comun, la menos comun por su refinada tecnica, abarco roles totamente distantes uno de otros, se le llego considerar un tenor de coloratura por la infinidad de matices que poseia. en fin el podia cantar musica popular italiana asi como zarzuela de españa, y tambien canciones populares iberoamericanas con la misma gracia que abordaba a mozart o a meyerbeer. su timbre inconfundible, su tecnica, su legatto, la extension de su voz, su vibrato, el brillo de su voz, el color, la musicalidad, la potencia, la dulzura de su voz, su inteligencia, la afinacion, la proyeccion, pues se oia muy bien en la ultima fila del teatro, el sentimiento, el porte de caballero a la antigua, su media voz, en fin son tantas cosas que al final lo llevaran a la inmortalidad, trascendiento el tiempo y el espacio, el es el mejor, de eso yo no tengo dudas. con cariño para lydia julio reyes de r. d.

21 Agosto 2010 | 03:52 AM

Lydia

Lydia dijo

Yo lo unico que dije es que las canzonetas napolitanas suenan mejor en voces italianas, y las áreas de zarzuelas en voces españolas. No creo que sea algo que pueda desatar comentarios tan apasionados, nunca pretendí menospreciar a Kraus a quien admiré en el teatro Colón y de quien tengo numerosas grabaciones. Aclaro que mis óperas fevoritas no las cantaba, salvo la Traviata, pero es una ópera de soprano. No se en quien pensaba Verdi cuando la escribió, pero seguramente en el cielo habra escuchado a María y se habra sentido complacido, pues ella verdaderamente recreó el personaje.

21 Agosto 2010 | 08:01 PM

LEONEL

LEONEL dijo

EN EL FONDO ALGO HAY RAZONABLE EN EL SENTIR DE LYDIA. EN ARGENTINA NO QUERRÍAN ESCUCHAR A UN TICO, MEXICANO, O....MARIO LANZA, LUCIANO P. INTERPRETANDO "MI BUENOS AIRES QUERIDO...."/EL DÍA QUE ME QUIERAS...COMO AL GRAN GARDEL(ÉL LE PUSO A SUS MELODÍAS LOS CONDIMENTOS "NATURALES" DE LA REGIÓN) PERO, ASEGURO NO LES DISGUSTA CUANDO LO ESCUCHAN EN EL ARTE DE A. KRAUS. QUERRÍA QUE ELLA ESCUCHASE POR EJEMPLO: "MAMMA MIA QUE VO SAPE", NAPOLITANA QUE YO NO ME "ABURRO" DE OÍR CON EL MAESTRO DESDE QUE ÉL LA CANTA.
POR OTRA PARTE, CREO ENTENDERLOS A TODOS EN EL FORO DE "O SOLE MIO".
SALUDOS,
leonel meneses. costa rica.

22 Agosto 2010 | 06:14 AM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de Werther

Alfredo Kraus, "EL TENOR"

Barcelona, España
ver perfil »
contacto »

¿Quieres contactar conmigo?

gandres68@gmail.com


Alfredo Kraus (el tenor) in English version English version



<



Estadisticas y contadores web gratis
Oposiciones Masters


Fotos

Werther todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Categorías

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera