En el año 1845, Verdi estrenó dos de sus óperas de juventud, Giovanna d'arco y Alzira y además de estas compuso un álbum de seis canciones de las cuales hoy os ofrezco la primera de ellas cuyo título es Il Tramonto.
Esta canción del joven Verdi fue grabada por Kraus en 1989 junto al pianista Edelmiro Arnaltes y esta es la obra que en el día de hoy os invito a escuchar sobre todo para aquellos que no conocieran al Verdi ajeno a la ópera.
Besos y abrazos para todos.
4 comentarios
Escribe un comentario
Los comentarios están cerrados

Que bello tema Werther, es un placer escuchar nuevo material de Alfredo y de esta calidad.
un Abrazo
Amo l'or del giorno che muore
Quando il sole già stanco declina,
E nell'onde di queta marina
Veggo il raggio supremo languir.
In quell'ora mi torna nel core
Un'età più felice di questa;
In quell'ora dolcissima e mesta
Volgo a te, cara donna, il sospir.
L'occhio immoto ed immoto il pensiero,
Io contemplo la striscia lucente
Che mi vien dal seren, dal sereno occidente
La quiete solcando, solcando del mar
E desio di quell'aureo sentiero
Ravviarmi sull'orma infinita
Quasi debba la stanca mia vita
Ad un porto di pace guidar.
COMO DIJERA CARLO BERGONZI...." OIR ESTO HACE BUENO AL ALMA"...(ESCUCHAR A KRAUS) Y, AGREGO: QUE LETRA, QUE PAZ, Y...QUE MAGNIFICENCIA DE FIATO FINAL. LLEGAREMOS LOS KRAUSIANOS TALVES A LA EDAD SIMILAR A LA QUE DESAPARECIÓ FISICAMENTE EL PRÍNCIPE Y CADA DÍA NOS HACE FALTA LLENARNOS CON SU MILAGROSA SONORIDAD DE SUS CUERDAS.
Amigo "Chevallier" muchas gracias por poner la letra de esta canción y por tus comentarios e igualmente a ti "Leonel"; por supuesto que es un bien para el alma escuchar a Kraus. Imagínate si lo decía el gran Bergonzi aunque no fue el único de sus colegas que admiraba a nuestro tenor.
Buen fin de semana a los dos.
Ya la escuché, la canté con él tantas veces que me la aprendí. El Verdi
ya anciano y sus recuerdos de juventud amadísimos, serenidad ante la vida actual y en la espera del destino.... Todo en un paisaje en la hora del atardecer frente al mar. Gracias Alfredo por traernos más. Y gracias Werther . La letra en italiano es bellísima, aunque no entiendo todo. Qué importa, ya me la sé! Qué pensaría Alfredo cuando la cantó?