Marina de Emilio Arrieta es mi propuesta para el día de hoy; el fragmento elegido es el que prosigue a la gran entrada del protagonista masculino (Jorge) y su célebre “Costa la de levante…” donde el tenor puede desplegar todas sus facultades.
Tras esta entrada sigue el “Sea bienvenido el bravo capitán…” donde también entran en liza, Marina, Pascual y Roque.
Este fragmento os lo voy a ofrecer no en una versión cualquiera sino en “
Es esta una grabación realizada en 1960, imaginar como se encuentra en esos años la voz de Alfredo y a este secunda en los principales papeles, Pilarín Álvarez, Enrique Yebra y en el papel de Roque el hermano mayor de nuestro protagonista, Francisco Kraus.
A disfrutar de esta memorable página.

Queridos amigos:
Qué soberbio final! Aunque esta ópera no sea de todo mi agrado, las cualidades vocales de Alfredo están en su floración!
Emergen sus notas desafiantes mirando al sol, ese sol bueno que lo acompañó toda su vida!
He escuchado varias veces que inicialmente la Romanza con que entra en escena el Tenor no dice "Costa la de Levante, playa la de LLoret" (27 de Enero de 2007, entonces yo todavía no conocía este blog), sino "... playa donde lloré..." y ésto vendría avalado por el hecho de que son pocas las obras dramáticas con o sin música, sobre todo en determinada época, que citan con exactitud una ciudad o una localidad concreta. Lo normal es que en las anotaciones del Autor figure algo como: "En un pueblecito de la costa de..." o bien "En algún punto entre... y ...", seguido de la época, cuando se refieren a la "ambientación"
En el caso que nos ocupa, podría haber sido algún tenor quien "cambió la letra" añadiendo el nombre de la bonita localidad de la Costa Brava Catalana tras visitarla y enamorarse de ella, cosa por otro lado de lo más natural, por lo menos tal como debía ser antes del "boom" turístico de las localidades de la Costa Brava, como de tantas otras localidades costeras y que, inicialmente se dedicaban a la pesca casi exclusivamente.
Es éste un extremo que no he podido comprobar personalmente, pues nunca he tenido ocasión de hacer alguna "investigación" en este sentido ni siquiera en este ámbito.
Personalmente y conociendo la "manía" de nuestro Tenor favorito por la exactitud más exquisita respecto a las anotaciones del Autor y siendo que él cita la localidad de Lloret, me inclino a pensar que, si de verdad no figuraba inicialmente tal nombre, debió cambiarse posteriormente y, por supuesto, con el beneplácido de su Autor, o D. Alfredo, estoy segura de que lo hubiera pronunciado de otra forma y no hace falta que aquí se hable mucho más respecto a la claridad de su dicción al entonar...